LUKIYA'S NEVERLAND

春去秋来,花谢花开。


 
解释
accomplice 同谋者, 帮凶
whim 一时的兴致, 幻想, 反复无常, 怪念头, 奇想
abject 卑鄙的, 可怜的
transmute 改变
scuttle 急促地跑, 急忙撤退
bruise 打伤, 撞伤
rant 咆哮, 激昂地说
canter 慢跑
chaste 贞洁的, (思想, 言论, 尤其是性的节操)有道德的, 朴素的
animating 鼓舞生气的, 启发的
deface 损伤外观, 丑化, 使失面子
acrid 辛辣的, (言语或语调)刻薄的
scribble 潦草的写法, 潦草写成的东西, 杂文
downcast 气馁的, 悲哀的, 沮丧的, (眼睛)向下看的
knell 丧钟